25.11.2011

18-sty Festiwal Filmów Europejskich/ 18th European Film Festival: Wydarzenia/ Events


W czwartek 24 listopada 2011 roku rozpoczął się Bejrucie 18-sty Festiwal Filmów Europejskich. Filmy można oglądać od 25.11 do 02.12.2011 w samym Bejrucie. Wszystkie filmy (a jest ich nie mało – sprawdź program i opis filmów) można obejrzeć w kinie w centrum Ashrafieh (Metropolis Empire Sofil).
On November 24th, 2011 in Beirut, 18th European Film Festival was opened. Films will be projected till 4th of December 2011 in the two theaters of Cinema Metropolis Empire Sofil (Ashrafieh). Also selected movies will be shown in three others cities in Lebanon Tripoli (between 1-4 of December), Zahlé (between 8-10 of December) and Saida (between 12-17 of December). The prize for a ticket is only 4000 L.L (2,6$). During the festival we can watch movies from Europe, also two movies from Poland. (read more about program and movies).

Dodatkowo wybrane filmy będą pokazywane w trzech innych miastach w Libanie (Tripoli (od 1-4 grudnia), Zahlé (od 8-10 grudnia) oraz Saida (12-17grudnia)). Cena biletów to jedynie 4000 L.L (8zł). W festiwalu biorą udział również polscy reżyserowie i scenarzyści; dwa filmy (Wygrany i Sala Samobójców) reprezentują polską kinematografię podczas tego wydarzenia.

Dzięki uprzejmości naszego kolegi, który odstąpił nam zaproszenia (bo sam nie mógł wziąć udziału w inauguracji festiwalu) mieliśmy okazję wziąć udział w uroczystym otwarciu festiwalu (jest nam tym bardziej miło, że liczba zaproszeń była ograniczona, więc udało nam się wziąć udział w wyjątkowym wydarzeniu – raz jeszcze dziękujemy Maćku – mamy u Ciebie dług wdzięczności :-)  ).
Filmem otwierającym 18-sty Festiwal Filmów Europejskich był polski film zatytułowany „Wygrany” w reżyserii Wiesława Saniewskiego.

W skrócie o filmie: Film ukazuje historię młodego, wybitnego pianisty, który w momencie, gdy odniósł największy sukces rezygnuje z kariery. Poznaje mężczyznę - Franka, który wprowadza go w tajniki obstawiania wyścigów konnych. Ta nietypowa przyjaźń przynosi obydwojgu wiele dobrego. Wzruszająca historia o przyjaźni, która pomaga przetrwać najtrudniejsze momenty w życiu. Przyjaźń, która daje tyle przestrzeni, ile potrzeba, by drobnymi kroczkami nauczyć się żyć w zgodzie z samym sobą. (Polecam serdecznie).

Inaugurację otworzyła Ambasador Delegacji Unii Europejskiej Pani Angelina Eichhorst, która przywitała gości i ramowo przedstawiła program 18-stego Festiwalu Filmów Europejskich w Libanie. Następnie przekazała głos Ambasadorowi Polski Panu Tomaszowi Niegodziszowi, który również przywitał gości i zaprosił na scenę reżysera filmu inauguracyjnego Wiesława Saniewskiego – obaj życzyli przyjemnego wieczoru.



Thank for our friend Maciek we had opportunity to take part in opening projection of The European Film Festival on Thursday 24 was the Polish film The Winner by Wiesław Saniewski




In short: It’s beautiful story of friendship between young outstandingly pianist with older man who is a passionate of  horse racing. This atypical friendship gives both man many profits as well as space which is helpful in making decision process. This friendship teaches both of them how to live and reach happiness in life.

During inauguration we had opportunity to listen welcoming speeches of the Head of the Delegation of the European Union to Lebanon, Ambassador Angelina Eichhorst, Ambassador of Poland Tomasz Niegodzisz as well as director of Winner movie Mr. Wiesław Saniewski. All of them welcomed the guests and whish them nice evening.

Przemowy/ Speeches

Zaproszeni goście/ Guests

Polski Ambasador witający gości/ Polish Ambassador welcoming the guests



Po projekcji filmu zaproszeni goście udali się do rezydencji Lindy Sursock. Można było napić się lampki wina, whisky, wody, czy soku (w zależności od gustów). Można było również zasmakować się w podawanych przekąskach (np. koreczki ze śliwki owiniętej szynką parmeńską albo parmezanu z żurawiną), jednakże przede wszystkim była to możliwość spotkania się z wieloma ludźmi i porozmawiania na temat filmów będących głównym elementem festiwalu, jak również tematach bardziej prywatnych. Pałace Sursock słynną z pięknych dekoracji w arabskim stylu i niesamowitych ogrodów (więcej o rezydencjach rodziny Sursock – tutaj).
After projection invited guests moved to residence of Mrs. Linda Sursouk, where they could try good wine, whisky or juices (depending on tastes). Also we could try tasty snacks which were served there (e.x, plum wrap by prosciutto or parmesan cheese with cranberry). This time was a good opportunity to talk with people about movies as well as about more private topics. Residence of Linda Sursock is one of few residences belonging to Sursock family. This residences are famous across Lebanon because of beautiful decoration (mostly in Arabic style) and beautiful gardens (read more about Sursock Residences here)

Lustrzanie/ Mirrors
































Pozdrawiam
Best Regards


Cat.e

4 komentarze:

  1. Anonimowy11/26/2011

    Super! ciesze sie ze byliscie! M

    OdpowiedzUsuń
  2. Anonimowy11/26/2011

    fajnie ze tam byliście, fajnie ze sie tym dzielicie :) pozdr

    OdpowiedzUsuń
  3. Fantastyczne miejsce udało się Wam odwiedzić.
    Dzięki fascynacji Kasi, dokumentacja luster , żyrandoli i witraży z wnętrz pałacu, wprost zachwycająca.
    Filmu nie znam, ale mam nadzieję, że frajda była wysokiej próby.
    Cieszę się z Wami, że byliście tam, w środku (ja to oglądałam tylko z zewnątrz, i byłam zachwycona ogrodem i pałacem).
    Dziękuję Kasiu za zdjęcia, a panu M. za wejściówki dla Was.
    Mocno całuję!

    OdpowiedzUsuń
  4. P.s. Udało Ci się zrobić "fotoautroportret"? M

    OdpowiedzUsuń

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...