19.01.2012

Wstęp/ Introduction: Prosto z libańskiego talerza/ Straight from Lebanese Plate

Witam wszystkich Czytelników.  Proponujemy Wam nową zakładkę „Prosto z libańskiego talerza”, w której będą pojawiać się przepisy kuchni libańskiej, jak również miejsca, które warto odwiedzić w Libanie.
Hello everyone, this time, I propose you new category on our blog. ‘Straight from Lebanese Plate’ is nothing more that our way to show you Lebanese cuisine, as well as places which you should visit in Lebanon.


Według niektórych to właśnie Liban jest kolebką śródziemnomorskiej kuchni. Ci z Was, którzy czytali poprzednie wpisy już wiedzą, że Liban w czasach starożytnych był państwem zajmującym się przede wszystkim handlem (Byblos, Tyr, Saida i wiele innych miast były miastami portowymi, w których wiele innych państw zaopatrywało się w cedry, wina i wiele innych produktów miejscowych rolników i rzemieślników).

Liban był perłą i nadal jest perłą Bliskiego Wschodu. Kuchnia libańska nie jest skomplikowana, aczkolwiek różni się od kuchni europejskiej. Głównymi składnikami są warzywa i zioła. Ulubionym mięsem Libańczyków jest jagnięcina, a sami uwielbiają przystawki libańskie tzw. Mezzes. Dla Europejczyka już same przystawki mogą stanowić całkiem niezłe dania. Mnogość sałatek, dipów, sosów, serów, ‘pierożków z mięsem’, czy innych przerasta niejeden żołądek. Potem oczywiście obiad i podwieczorek (ciasta i owoce). Tak, więc nie jest łatwo dbać o figurę

Stopniowo, wraz z rozwijaniem się tej zakładki będzie poznawali nazwy i przepisy kolejnych dań, jak również interesujące restauracje i bary przede wszystkim z Bejrutu, ale również z całego Libanu.
Some people say that Lebanon is the cradle of Mediterranean Cuisine. Some of you already know that Lebanon during ancient time was trade country (Byblos, Tyre, Saida and others cities were important harbors for other countries. They stock up on the cedars, wines as well as other products of local farmers and craftsman.

Lebanon was and still is a pearl of Middle East. Lebanese cuisine is not complicated, although different than European.

The main ingredients are vegetables and herbs. Favourite meat is lamb. Lebanese love starters called Mezzes. For Europeans it can be dish because Lebanese serve multitude of salads, dips, cheeses and other appetizing food which our poor stomach can not hold. Of course after mezzes there is main dish and tea (sweets and fruits). So is really difficult to care about figure.

In this category Step by step we will discover new names, recipes as well as interesting restaurants and pubs in Lebanon.

Tytułem wstępu pokaże Wam, gdzie Libańczycy zaopatrują swoje spiżarki. Odwiedzamy sklep w Ashrafieh, który jak wiele innych sklepów w całym Libanie specjalizuje się w mieszankach ziół. Można w takim sklepie poprosić np. o przyprawę do ryb i patrzeć, jak z kilkunastu worków Pani przygotowuje dla nas magiczną przyprawę.
In the beginning I would like to show you the place where Lebanese supply their pantries. We are visiting the shop in Ashrafieh where first of all you can buy mixture of herbs (as in many shops in Lebanon). You can ask for example about spice for fish and then watch how it’s prepare form many different sacks of spices. In the end you have magic mixture of many herbs.


Można zaopatrzyć się w domowy sok, czy dżem albo arabski specjał na problemy żołądkowe.
We can buy there home-made juice, jam or interesting drink for stomach’ problems.


Można znaleźć tam wszelkiego rodzaju bakalie. Od suszonych winogron, przez morele, banany i jabłka, czy, po orzechy wszelkiej maści.
Also we can find there all kinds of nuts and raisins – from dried grape through apricots, bananas and apples to different kind of nuts.



Można kupić mąkę, ryż, kaszę, humus i wiele innych.
We can buy flour, rise, groats, and many others.






Można zobaczyć jak mieli się wszystko, co mieleniu poddać można.
We can see how all this products are prepared.






A co najważniejsze z dziesiątków worków wydobywa się niecodzienny zapach, który przyjemnie drażni nasz węch.
What is the most important that from those sacks unusual smell of many herbs gets out.




Co najważniejsze w tego typu sklepikach nie ma pakowanych i chemicznie ulepszanych cudów, wszystko takie, jakie dała nam matka natura. Najczęściej od drobnych przedsiębiorców przywożących swoje produkty z serca Libanu, czyli żyznej doliny Bekaa.
What is important in those kinds of small shops is that you will not find packed products or chemicals. All products are fresh and given by our mother nature. Most often products come from the heart of Lebanon – Bekaa Valley, from small businessmen.

P.S. Każdy, kto ma jakieś doświadczenia związane z kuchnią libańską jest mile widziany, by współtworzyć 'Prosto z libańskiego talerza'. Własne przepisy na bazie kuchni libańskiej, zdjęcia i linki do interesujących stron są jak najbardziej pożądane.
P.S. Everyone who wants to add something to “Straight from Lebanese Plate” topic is the most welcome. If you are cooking and Lebanese cuisine is your friend or you are fell in love with Lebanese cuisine share it with us and our readers; write about it, we will publish it here.

Zatem do dzieła, pogotujmy razem
Let’s go, we need to cook something today

Pozdrawiam
Best Regards

Cat.e

10 komentarzy:

  1. Znalazłam... czuję się, jakbym już u Was była :) zazdroszczę Wam tych niesamowitych zapachów :) i kolorów... mam wrażenie, że właśnie tam u Was wszystko ma te pełniejsze barwy... Dziękuję Wam za przemiły kontakt :) Konkurs jednoczy światy :)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Jakbyś potrzebowała jakiś kolorów daj znać. My bywamy w rodzimym kraju a tu witają do nas turnusy rodzinne i koleżeńskie ;) chętnie poszperam bo bazarach, ale musisz dam mi znać coby Cię interesowało ;)

      Pozdrawiamy

      Dla nie wtajemniczonych czytaczy podglądaczy polecamy bloga Pani Niteczki (jeszcze o nim napiszemy).

      Usuń
    2. Anonimowy2/18/2012

      Przed chwilą przeczytałam blog Pani-Niteczki i blog jej syna Tomka.Bardzo się wzruszyłam. Jutro wysyłam do Tomka list.Na ten blog również trafiłam dzięki Pani-Niteczce. Podoba mi się. Pozdrawiam

      Usuń
    3. Dziękujemy, również pozdrawiamy :) Pani Niteczka - fantastyczna kobieta :)

      Usuń
  2. Jihane1/20/2012

    I like this article... and I wait more news on your web :)))) thank you Kate....

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. If you want to write something about Lebanese cuisine you are welcome :)

      Usuń
  3. Jihane1/20/2012

    yalla hope that we can cook something together soon... ;)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Thank you Jihane, I hope you will teach me something Lebanese too :) Kisses

      Usuń
  4. kolory... ;) smacznego i dziekuje. poczulem wakacje dzieki Wam ;)

    OdpowiedzUsuń
  5. Dziękujemy i polecamy sie na przyszłość ;). Już pod koniec lutego, a potem dalej w marcu i kwietniu robi się jeszcze bardziej kolorowo. Polecam post "Kolorowy Zawrót Główy" lub zachody słońca, a zwłaszcza fotoreportaż Cat.e z muzyką - sam go ogladam dla relaksu od czasu do czasu.

    OdpowiedzUsuń

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...