30.01.2012

Sukleeniści/ Sukleenists: Libanologia/ Lebanology


Tym razem mowa będzie o firmie sprzątającej Liban. Niektórzy z Was pewnie nie wiedzą, że w Libanie istnieje taka firma, co się Sukleen nazywa i ma monopol na sprzątanie libańskiego brudu.
This time I will present you one of the most famous company and its workers. Some of you might not know that there is in Lebanon a company called Sukleen, and it has a monopoly on cleaning Lebanese dirt.

29.01.2012

26.01.2012

Libańscy przyjaciele/ Lebanese Friends: Libanologia/ Lebanology

Z serii znalezione w archiwum....

Życie towarzyskie jest bardzo ważne dla większości Libańczyków, którzy ubóstwiają spędzać czas razem.
Jak Libańczycy opisują swoje relacje z innymi? A może raczej, jak Libańczycy opisują samych siebie w tych relacjach.

In the series of found in archives....

Social life is really important for all Lebanese. They love to spend time together.
How Lebanese describe their relationships with others? Or maybe how they describe themselves?

23.01.2012

Friends' Perspective: Islam w Polsce/ Islam in Poland

Wizyta w Libanie udowodniła mi jedno. To, czego nikt lub prawie nikt ze znanego mi społeczeństwa na ogół nie wie albo sobie nie uświadamia. Mianowicie, chodzi mi o religijną różnorodność. Dla większości przeciętnych zjadaczy chleba - Liban, jako kraj bliskowschodni to niekwestionowana siedziba Islamu. Nic bardziej mylnego. Podczas mojej wizyty w Libanie zaskoczyła mnie ilość Chrześcijan zamieszkujących ten arabski kraj. Historia współistnienia Islamu i Chrześcijaństwa w Libanie - powiedzmy - nie była łatwa. Przypłacona była długą wojną domową i wieloma jej ofiarami. Jak jednak pokazują ostatnie lata - pokojowa egzystencja jest możliwa.
When I was in Lebanon I discovered one thing. Many people from Poland think than Lebanon is a one of Middle Eastern country which undoubtedly, is a place of Islamic rite. It’s nothing more far away from truth than this statement.  During my visit in Lebanon many things surprised me so much, for example a number of Christians living there. History of coexistence between Christianity and Islam in Lebanon, let say, was not so easy. This relationship brought both to long civil war and many silent victims from both sides during this time. However, as last years proved – peaceful coexistence is possible.

19.01.2012

Wstęp/ Introduction: Prosto z libańskiego talerza/ Straight from Lebanese Plate

Witam wszystkich Czytelników.  Proponujemy Wam nową zakładkę „Prosto z libańskiego talerza”, w której będą pojawiać się przepisy kuchni libańskiej, jak również miejsca, które warto odwiedzić w Libanie.
Hello everyone, this time, I propose you new category on our blog. ‘Straight from Lebanese Plate’ is nothing more that our way to show you Lebanese cuisine, as well as places which you should visit in Lebanon.

18.01.2012

Blog Roku 2011 - wyniki c.d. 3 / Blog of the Year 2011 - partial results 2: Blog

Cześć Nasi Drodzy!

18 godzin do końca głosowania. Byliśmy na 4, potem 6, potem 8, aż w końcu ta huśtawka zakończyła się na miejscu 7. Niesamowity wynik jak na blog, który ma nieco ponad roczek ;). Zobaczymy co dalej... niesamowitym wsparciem się wykazaliście za co już teraz serdecznie dziękujemy bez względu na wynik końcowy.

Cat.e & Endru
Dear Readers and Friends,

We have good news about the results of the contest. WtL Blog is 7th in the ranking. First 10 blogs go to the next stage of the contest, so we're good. But there are still 18 hours of voting ahead of us. Keep your fingers crossed.

Take care

Cat.e & Endru

16.01.2012

Zawalony Budynek w Ashrafieh/ Collapsed building in Ashrafieh: Aktualności/ News

Nasz entuzjazm konkursowy został nieco osłabiony dzisiejszą wiadomością. Wczoraj późnym południem w naszej okolicy ( w centrum Bejrutu - Ashrafieh) zawalił się budynek mieszkalny. Akcja ratunkowa nadal trwa. Zginęło 24 osoby (Libańczycy, Sudańczycy, Filipińczycy, Egipcjanie) w różnym wieku.
24 people were killed when an old six-story building in the Lebanese capital collapsed, officials said Monday, with several more people still trapped under the rubble.

15.01.2012

Wyścigi konne/ Horse racing: Na nóżkach przez Bejrut/ Through (True) Beirut

Antyczne miejsce wykorzystywane po dziś dzień. Do czego? Do organizowania wyścigów konnych, którym jak się okazuje w Libanie, fanów nie brakuje. Rzymski hipodrom znajduje się przy Abdullah El Yafi Avenue w pobliżu Muzeum Narodowego w Bejrucie.
Amazing place which is used nowaday. How? Horse racing are organized there. Many fans of horse racing not only from Lebanon can visit this place and enjoy the race. Hippodrome is located on Abdullah El Yafi Avenue; close to National Museum in Beirut.

Blog Roku 2011 - Wyniki c.d. 2 ;)/ Blog of the Year 2011 - patial results: Blog

No cóż... powiemy tyle... 4 miejsce! Czwarty dzień głosowania... jeszcze cztery...


Gratulujemy Wam ;)

Cat.e & Endru
Well... blog has 4th place! Forth day of voting... four days left...

Cat.e & Endru 

14.01.2012

(PL) Blog Roku 2011: Blog

Trzy dni głosowania a nasz bloga dzięki Wam zajmuje 6 miejsce w naszej kategorii.


Tak trzymać!


Dziękujemy tym, co już zagłosowali i ładnie prosimy o dalsze wsparcie :)


Cat.e & Endru

P.S. Dochodzą nas słuchy, że są jakieś kłopoty z głosowaniem z zagranicy. Cóż, nie znamy niestety rozwiązania tego problemu. Z naszych telefonów (Orange i Era) mieliśmy sukces połowiczny ;). Z karty Orange sms poszedł i doszedł, a z karty Era nie.

13.01.2012

Blog Roku 2011 - pierwsze wyniki/ The Blog of the Year 2011:

Glosowanie trwa, są już pierwsze wyniki. Po pierwszym liczeniu (w nocy o godzinie 00:00) jesteśmy w pierwszej 10-ce na ponad 800 blogów z naszej kategorii. Brawo! Dziękujemy i trzymamy za Was kciuki ;).

P.S. Będziemy Was informować na bieżąco. Kolejne wyniki pojawiają się na stronie http://www.blogroku.pl/ o każdej 12:00 oraz 00:00, aż do dnia 19.01.2012.

Dear English speaking friends!

Our blog takes part in a contest for The Blog of the Year 2011. This contest is meant for polish blogs only and only people with polish phone numbers can take part and vote. We decided not to translate details of the contest, because they are irrelevant for You. But of course, we'll keep You informed about the outcomes.

Regards,

Endru & Cat.e

11.01.2012

(PL) Blog Roku 2011: Blog

Drodzy czytelnicy, przyjaciele!!

Tym razem, zamiast organizować konkurs dla Was, sami bierzemy w nim udział :).

Jak zapewne cześć z Was już zauważyła nasz blog bierze udział w konkursie na bloga roku 2011 organizowanym przez portal onet.pl. w kategorii MOJE ZAINTERESOWANIA I PASJE.

06.01.2012

Armeńskie Boże Narodzenie/ Armenian Christmas: Na nóżkach przez Bejrut/ Through (True) Beirut

Powiadają, że święta, święta i po świętach.... i w tym miejscu pewnie niektórych z Was zaskoczę, bo dzisiaj 6 stycznia w Bejrucie nadal obchodzone są święta Bożego Narodzenia. Liczna w Libanie mniejszość Armeńska to właśnie dzisiaj obchodziła Boże Narodzenie.

NAJLEPSZE ŻYCZENIA BOŻONARODZENIOWE I NOWOROCZNE DLA WSZYSTKICH ARMEŃCZYKÓW
Some of you think that Chritmas are gone. Here in Lebanon we were celebrating Christmas also today. How is it possible? Today Armenian majority in Lebanon celebrated Christmas. 6 of January for Armenians as well as for Christians is one of the most important day during the whole year.

BEST CHRISTMAS AND NEW YEAR WHISHES FOR ALL ARMENIANS :)

05.01.2012

Koncert Bożonarodzeniowy/ Christmas Concert: Wydarzenia/ Events


Kolejne spotkanie z artystami z Narodową Orkiestrą Filharmonii Libańskiej.
Next meeting with the artists from Lebanese National Philharmonic Orchestra.

02.01.2012

Jesteśmy/ We're here: Blog

No... to jesteśmy :). Święta, święta i po świętach.
So... we're back :). Christmas, christmas and... they're gone.


Endru
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...